「汗と汗」はどうですか? ──台湾は買う余裕がないので、海外に行っています

私の経験と海外の「低レベルの台湾人労働者」であるという経験を共有した後(「 私は皆、「低レベルの台湾人労働者」です。台湾人は酸っぱいで移民労働者について話しています)海外の個人的な経験 」記事、私は後で見ることのいくつかについて話したいと思います。

近年、台湾では休暇中や就職活動のために海外で働くことが流行しています。 メディア報道の観点から、早い時期に議論された「時間を浪費する」や「低レベルの仕事をする」などの否定的な議論から、経験を強調したり自己を探求するなどの積極的な意味に徐々に変わってきました。

しかし、実際には、各国は自国の雇用機会の保護を優先することに基づいており、外国人労働者の雇用には様々な制限があります。 したがって、台湾から海外の仕事に、通常2種類以上の人々がありません: 1人は大容量の、「国際的な移動性」エリートです;もう1人は労働者の仕事をしたくない地元の人々を補うことです。

今日、前者は多くのメディアが焦点を当て、議論し、賞賛することを好むオブジェクトです;しかし、比較的言えば、後者の物語はほとんど興味を欠いているか、または他の人々がいるとき「悲劇」と言われます。このような低レベルの労働のようなステレオタイプは、少数の人々は彼らの出発の動機と実際の選択のプロセスを心配しています。

したがって、私があなたと共有したいのは私と私の周りの台湾人労働者の本当の話です。

台湾では、「専門的なスキルがない」と見なされています

その僧侶の能力は中程度であり、彼はもっと見たいと思ったので数年前に台湾を去ることを選んだ。 多くの人と同じように、私はオーストラリアで2年間働きました。 昨年以来、私はシンガポールで働いてきました。 私はこのように同じような経歴を持つ多くの台湾人と出会いました。

オーストラリアでそして私の現在のシンガポールでの仕事では、私の台湾の同僚のほとんどは台湾の社会にいます。彼らは中高生クラスや高等専門学校から卒業しています。排除された集団 – 多くの人々の目から見れば、私たちは「専門的スキルを持たない」集団、「雇用されやすい立場にある集団」として分類される集団、および「能力は本当の経済的プレッシャーに耐えられない」集団です。人

しかし、外の世界が「共感」であるかどうかにかかわらず、政府の政策を批判すること、または「Lu Snake」および「私は一生懸命働かない」として私たちを否定的に扱うことは私たちにとって無意味です。 「それで?」

すべてのディスカッショントピックがしばらく加熱され、政府関係者が「懸念」に達した後も、私たちはまだ同じ状況に直面しています。それらは通常、教育の最初のレベルからはねつけられています。台湾では、実生活に応じて費やすことができる仕事を見つけることは容易ではありません。

より良いチャンスを見つけるために海外に行くので、選択肢の一つになってください。

フィギュア/シャッターストック

オーストラリアの食肉処理場、ナイフマンの物語

2014年には、豪ドルで交換された台湾の通貨は1:30という素晴らしい超優れた為替レートを通過しましたが、1:27もあります。 (1オーストラリアドルはNT $ 27に相当します)

当時、私はオーストラリアで過ごした時間の半分以上、地元の食肉処理場で働くのに十分な幸運でしたオーストラリアで働くことの生態を知っている人は、食肉処理場の仕事は英語に向いていないことを知っています。農場、レストラン、またはレストランの清掃と比較して、それは時給と安定した労働時間に適しています。

当時、私が仲介業者を経由してオーストラリアの食肉処理場に行った場合、肉の取り扱いを担当する「包装」と屠殺作業への参加という「ナイフ」が主にありました。左右(現在の為替レートはおよそNT $ 460-486) – とナイフマンの給料ははるかに高いです。

当時、私は台湾人のナイフを務めていましたが、オーストラリアに来るという彼の目的は簡単で、 2年間で数百万台湾ドルを節約できました。

彼の目標は明快で勤勉で、2年間で娯楽、社交、旅行はありませんが、オーストラリアに到着すると、関係なく食肉処理場で働き、正午には野菜や卵を加えずに豚肉の煮込み料理をします。だいたい。

彼はついに目標を達成し、そしてこの金のバケツは、それが台湾の財産の最初の資金として使われるであろうと言いました。

シンガポール補助警察は働いていますか?

さらに、昨年猛烈に議論され始めた「シンガポール補助警察」の仕事はまた、低レベルの台湾人労働者として汗だくで海外に行くという印象を残しました。 現時点では、僧侶たちはシンガポールで働いているだけで、私が見たことのある「良い」部分を共有することができます。

ある機会の下で、修道士たちはシンガポールで働くようになりましたが、その後、その仕事は必ずしも代理店が主張するほど「よりよい」とは限らないことを発見しました。 多くの台湾人がシンガポールで補助警察官を務めたとき、彼ら全員は彼らが12時間残業すると言いました。

「汗と血」と言えば、そのような職場環境は生活の質を持っていません。 一方、シンガポールの補助警察の給与は台湾の給料よりもはるかに高く、例えば、台湾のヒューマンバンクにもシンガポールの補助警察官の職務があり、月額給与はおよそNTドルです。 58K頃、地元で残業しながら、シンガポール労働法に基づき残業代も支払われる予定です。

そのため、台湾の同僚たちは以下の理由で滞在期間を延長しました。「給料が台湾よりも高い、お金が台湾よりも優れている」、「残業には少なくとも残業代がある」、「最初にお金を稼ぐ」理想を完成させるためには、「仕事をするのは難しくありません、もし来れば、最初に利益を上げます」。

言い換えれば、海外で働くときに知っているさまざまな環境や人類の異なる「価値」について話しなくても、学歴に注意を払わずに台湾の雇用市場で壁にぶつかるのであれば、海外で働きます。働くこと、学校のローン、自動車のローン、住宅ローンなどを支払うために、あるいはさらなる研究を計画するために外貨を稼ぐことができることは、やはり価値のある選択肢です。

現実のお金の問題を解決するために、あるいはたとえそれがこの分野の低レベルの労働者であってもより早く理想的な計画を実現するためには、体力と引き換えに恥ずかしいことは何もありません。 「汗と汗」はどうですか? 同じ性質の仕事、台湾の環境が与えることができない給料、そして台湾のボスが少なくとも海外では与えることに消極的であるという残業手当。

私はこれらの海外の台湾人移民労働者の中で、「以下は高くジャンプすることです」という古い言葉を目の当たりにしました。

「汗と汗」はどうですか? 人生は異なり、選択肢は異なります。

Unsplashの画像/ダニエルノリス

編集長:Zhang Yiqingの核編集者:Zhang Xiangyi

Photo Credit:Unsplashのボビー雑貨

Share:

Author: Toro/讀者投書

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *